-
1 sedimento
Del verbo sedimentar: ( conjugate sedimentar) \ \
sedimento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
sedimentó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
sedimento sustantivo masculino sediment, deposit
sedimento m Geol Quím sediment, deposit ' sedimento' also found in these entries: Spanish: borra - hez - depósito English: deposit - dregs - sediment - sludge -
2 sedimento
n. llum, llapërçimë, llurbë, fundërrinë.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > sedimento
-
3 biogenic deposit
sedimento biógeno; sedimento orgánico -
4 biogenic sediment
sedimento biógeno; sedimento orgánico -
5 organic deposit
sedimento biógeno; sedimento orgánico -
6 fundërresë
sedimentoDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > fundërresë
-
7 sediment
sedimento, deposito -
8 alkaline-ash
-
9 sediment
-
10 urinary sediment
-
11 lagoon sediment
-
12 silt
sedimentoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > silt
-
13 sediment
'sedimənt(the material that settles at the bottom of a liquid: Her feet sank into the sediment on the river bed.) sedimentotr['sedɪmənt]1 (gen) sedimento2 (of wine) hez nombre femenino, pososediment ['sɛdəmənt] n: sedimento m (geológico), poso m (en un líquido)n.• hez s.f.• poso s.m.• sedimento s.m.v.• sedimentar v.'sedəmənt, 'sedɪməntmass nouna) (in wine, coffee) poso m, asiento mb) ( Geol) sedimento m['sedɪmǝnt]N (in liquids, boiler) sedimento m, poso m ; (Geol) sedimento m* * *['sedəmənt, 'sedɪmənt]mass nouna) (in wine, coffee) poso m, asiento mb) ( Geol) sedimento m -
14 sludge
(soft, slimy mud, grease or other matter which settles at the bottom of a liquid: The river-bed is covered with thick sludge.) fango, lodotr[slʌʤ]2 (sewage) aguas nombre femenino plural residualessludge ['slʌʤ] n: aguas fpl negras, aguas fpl residualesn.• fango s.m.• lodo s.m.• sedimento (Química) s.m.• sedimento fangoso s.m.slʌdʒa) ( mud) lodo m, fango m, barro m[slʌdʒ]N (=mud) fango m, lodo m ; (=sediment) residuos mpl ; (=sewage) aguas fpl residuales* * *[slʌdʒ]a) ( mud) lodo m, fango m, barro m -
15 sediment
['sedɪmənt]* * *['sedimənt](the material that settles at the bottom of a liquid: Her feet sank into the sediment on the river bed.) sedimento* * *sediment /ˈsɛdɪmənt/n. [uc]sedimento; deposito; fondo ( di un liquido)sedimentationn. [u]( anche geol.) sedimentazione.* * *['sedɪmənt] -
16 sediment
-
17 deposit
di'pozit
1. verb1) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) depositar, dejar2) (to put in for safe keeping: He deposited the money in the bank.) ingresar, depositar
2. noun1) (an act of putting money in a bank etc: She made several large deposits at the bank during that month.) depósito, ingreso2) (an act of paying money as a guarantee that money which is or will be owed will be paid: We have put down a deposit on a house in the country.) señal, fianza3) (the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) señal4) (a quantity of solid matter that has settled at the bottom of a liquid, or is left behind by a liquid: The flood-water left a yellow deposit over everything.) depósito5) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) capadeposit1 n1. señal / depósito / entradaI paid a deposit of 10 pounds to reserve the flight pagué una señal de diez libras para reservar el vuelo2. fianzayou have to pay one month's deposit to rent a flat hay que pagar un mes de fianza para alquilar un pisodeposit2 vb depositartr[dɪ'pɒzɪt]1 (sediment) sedimento, depósito; (in wine bottle) poso, heces nombre masculino plural; (layer) capa2 (mining - of gold, copper, tin, etc) yacimiento; (of gas) depósito3 SMALLFINANCE/SMALL (payment into account) depósito, ingreso4 SMALLCOMMERCE/SMALL (returnable payment) depósito, fianza; (on smaller purchase) paga y señal nombre femenino; (first payment) entrada■ we put a deposit of £1,000 on the house dimos una entrada de 1.000 libras para la casa■ if you leave a deposit, we can keep it for you si dejas una paga y señal, te lo podemos guardar1 (leave - gen) depositar, dejar; (put down, set down, drop) depositar, poner; (of silt, sediment) depositar2 (pay money into account) ingresar3 (pay as a deposit) entregar como depósito, pagar un depósito de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdeposit account cuenta de ahorrosdeposit n1) : depósito m (en el banco)2) down payment: entrega f inicial3) : depósito m, yacimiento m (en geología)n.• consignación s.f.• depositar s.m.• depósito (Sedimento) s.m.• fianza s.f.• imposición s.f.• yacimiento s.m.v.• consignar v.• depositar v.• ingresar v.• sedimentar v.
I dɪ'pɑːzət, dɪ'pɒzɪt1)a) ( set down) depositar, poner*b) ( Geol) \<\<silt\>\> depositar2)a) ( leave) depositarb) \<\<money\>\> depositar, ingresar (Esp)
II
1)a) ( payment into account) depósito m, ingreso m (Esp); (before n)deposit slip — comprobante m or (RPl) boleta f de depósito, resguardo m de ingreso (Esp)
b) ( down payment - on large amounts) depósito m, entrega f inicial; (- on small amounts) depósito m, señal f, seña f (RPl)c) ( security) depósito m, fianza fis there a deposit on this bottle? — ¿cobran el envase or (Esp, Méx) casco?
2) (accumulation - of silt, mud) depósito m; (- of dust) capa f[dɪ'pɒzɪt]1. N1) (in bank) depósito mto have £50 on deposit — tener 50 libras en cuenta de ahorros
2) (Comm) (=part payment) (on hire purchase, car) depósito m, enganche m (Mex); (on house) desembolso m inicial, entrada f (Sp); (=returnable security) señal f, fianza fto put down a deposit of £50 — dejar un depósito de 50 libras
he paid a £2,000 deposit on the house — hizo un desembolso inicial de 2.000 libras para la casa, dio una entrada de 2.000 libras para la casa (Sp)
to lose one's deposit — (Brit) (Pol) perder el depósito
3) (Chem) poso m, sedimento m4) (Geol) [of gas] depósito m ; [of mineral] yacimiento m2. VT1) (=put down) depositar; (=leave) [+ luggage] consignar, dejar (en consigna); [+ eggs] poner; [+ object] depositar ( with en); dejar ( with con)2) (in bank) [+ money] depositar, ingresar (in en)I want to deposit £10 in my account — quiero ingresar 10 libras en mi cuenta
to deposit £2,000 on a house — hacer un desembolso inicial or (Sp) dar una entrada de 2.000 libras para una casa
3) (Geol, Chem) depositar3.CPDdeposit account N — cuenta f de ahorros
deposit slip N — hoja f de ingreso
* * *
I [dɪ'pɑːzət, dɪ'pɒzɪt]1)a) ( set down) depositar, poner*b) ( Geol) \<\<silt\>\> depositar2)a) ( leave) depositarb) \<\<money\>\> depositar, ingresar (Esp)
II
1)a) ( payment into account) depósito m, ingreso m (Esp); (before n)deposit slip — comprobante m or (RPl) boleta f de depósito, resguardo m de ingreso (Esp)
b) ( down payment - on large amounts) depósito m, entrega f inicial; (- on small amounts) depósito m, señal f, seña f (RPl)c) ( security) depósito m, fianza fis there a deposit on this bottle? — ¿cobran el envase or (Esp, Méx) casco?
2) (accumulation - of silt, mud) depósito m; (- of dust) capa f -
18 silt
silt(fine sand and mud left behind by flowing water.) sedimento, aluvión, limo, cieno- silt uptr[sɪlt]1 cieno, limo, légamosilt ['sɪlt] n: cieno mn.• aluvión s.m.• cieno s.m.• limo s.m.• lodo s.m.• sedimento s.m.v.• obstruirse con sedimentos v.sɪltmass noun cieno m, limo m, légamo mPhrasal Verbs:- silt up[sɪlt]N sedimento m, aluvión m- silt up* * *[sɪlt]mass noun cieno m, limo m, légamo mPhrasal Verbs:- silt up -
19 sink
siŋk
1. past tense - sank; verb1) (to (cause to) go down below the surface of water etc: The torpedo sank the battleship immediately; The ship sank in deep water.) hundir(se), irse a pique2) (to go down or become lower (slowly): The sun sank slowly behind the hills; Her voice sank to a whisper.) ponerse, bajar, descender3) (to (cause to) go deeply (into something): The ink sank into the paper; He sank his teeth into an apple.) penetrar, clavar, hundir, hincar4) ((of one's spirits etc) to become depressed or less hopeful: My heart sinks when I think of the difficulties ahead.) hundirse, venirse abajo, desanimarse5) (to invest (money): He sank all his savings in the business.) invertir
2. noun(a kind of basin with a drain and a water supply connected to it: He washed the dishes in the sink.) fregadero, pila, lavabo, lavamanos- sunken- be sunk
- sink in
sink1 n fregadero / pilasink2 vb hundirtr[sɪŋk]1 (ship) hundir, echar a pique2 figurative use (hopes, plans) acabar con3 (hole, shaft, tunnel) cavar, excavar; (well) abrir; (post, pipe, cable) enterrar; (knife) clavar, hundir; (teeth) hincar ( into, en)4 (forget) olvidar, dejar a un lado7 SMALLSPORT/SMALL (snooker, golf) meter1 (ship) hundirse, irse al pique; (stone, wood, etc) hundirse2 (land, building) hundirse3 (sun, moon) ponerse4 (figures, prices, value) bajar; (water, level) descender, bajar5 figurative use (hopes etc) venirse abajo6 (person) dejarse caer■ how could you sink so low? ¿cómo has podido caer tan bajo?8 (deteriorate) empeorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave somebody to sink or swim abandonar a alguien a su suerteto be sunk (finished) estar perdido,-ato be sunk in thought estar sumido,-a en sus pensamientosto sink one's differences hacer las paces1) : hundirse (dícese de un barco)2) drop, fall: descender, caerto sink into a chair: dejarse caer en una sillaher heart sank: se le cayó el alma a los pies3) decrease: bajarsink vt1) : hundir (un barco, etc.)2) excavate: excavar (un pozo para minar), perforar (un pozo de agua)3) plunge, stick: clavar, hincar4) invest: invertir (fondos)sink n1)kitchen sink : fregadero m, lavaplatos m Chile, Col, Mex2)bathroom sink : lavabo m, lavamanos mn.• derramadero s.m.• fregadero s.m.• fregador s.m.• pila s.f.• pileta s.f.• sumidero s.m.• vaciadero s.m.v.(§ p.,p.p.: sank, sunk) = abismar v.• anegarse v.• cavar v.• hincar v.• hundir v.• hundirse v.• naufragar v.• olvidar v.• perforar v.• sumergir v.• sumir v.• zozobrar v.
I
1. sɪŋk1)a) \<\<ship/stone\>\> hundirseto leave somebody to sink or swim — abandonar a alguien a su suerte
b) ( subside)to sink (INTO something) — \<\<building/foundations\>\> hundirse (en algo)
2) (fall, drop) \<\<water/level\>\> descender*, bajar; \<\<price/value\>\> caer* a pique; \<\<attendance/output\>\> decaer*, bajar3)a) ( decline) declinarb) ( degenerate) degradarsec) ( be discouraged)my heart sank — se me cayó el alma a los pies
that sinking feeling — (BrE) esa desazón, ese desaliento
2.
vt1)a) \<\<ship\>\> hundir; \<\<object/body\>\> hundir, sumergir*b) ( ruin) \<\<plan/business\>\> hundir, acabar con; \<\<person\>\> hundir, acabar con2) (bury, hide) \<\<pipe/cable\>\> enterrar*, esconder3)a) ( drive in)to sink something IN/INTO something: the dog sank its teeth into my thigh — el perro me clavó or me hincó los dientes en el muslo
b) ( excavate) \<\<shaft\>\> abrir*, excavar; \<\<well\>\> perforar, abrir*4) ( invest)to sink something IN/INTO something — invertir* algo en algo
5) ( Sport) \<\<ball/putt\>\> meter ( en el hoyo)6) ( forget) olvidar, dejar a un ladoto sink one's differences — olvidar or dejar a un lado sus (or nuestras etc) diferencias
•Phrasal Verbs:- sink in
II
a) ( in kitchen) fregadero m, lavaplatos m (Andes), pileta f (RPl)b) ( washbasin) (AmE) lavabo m, lavamanos m, lavatorio m (CS), pileta f (RPl)
I [sɪŋk] (pt sank) (pp sunk)1. VT1) (=submerge) [+ ship] hundir; (fig) (=destroy) [+ person] hundir; [+ project] acabar con, dar al traste con; [+ theory] destruir, acabar con2) (=open up) [+ mineshaft] abrir, excavar; [+ hole] hacer, excavar; [+ well] perforar, abrir3) (=bury, lay)a) [+ pipe] enterrar; [+ foundations] echarb) (fig)to be sunk in thought — estar absorto en mis etc pensamientos, estar ensimismado
4) (=forget) [+ feelings] ahogar5) (=dig in) [+ knife] hundir, clavar; [+ teeth] hincarI sank my knife into the cheese — hundí or clavé el cuchillo en el queso
6) (=invest)to sink money in or into sth — invertir dinero en algo
7) (Brit) * [+ drink] tragarse *8) (Sport) [+ ball, putt] embocar2. VI1) [ship, object] hundirseto sink without trace — (fig) desaparecer sin dejar rastro
- leave sb to sink or swimwe're all in the same boat and we sink or swim together — todos estamos en la misma situación, y una de dos: o nos hundimos o salimos a flote juntos
2) (=subside) [building, land] hundirse; [flood waters] bajar de nivel; [sun] ponerse3) (=slump) [person]to sink into a chair — arrellanarse en una silla, dejarse caer en una silla
to sink into poverty — hundirse or caer en la miseria
4) (=deteriorate) [sick person]5) (=fall) (in amount, value)3.CPDsink estate N — urbanización en una zona deprimida y con graves problemas sociales y de orden público
- sink in
II [sɪŋk]1.2.ADJ [estate] degradado, deprimido; [school] con un nivel muy bajo3.CPDsink tidy N — recipiente para lavavajillas, jabón y estropajos
* * *
I
1. [sɪŋk]1)a) \<\<ship/stone\>\> hundirseto leave somebody to sink or swim — abandonar a alguien a su suerte
b) ( subside)to sink (INTO something) — \<\<building/foundations\>\> hundirse (en algo)
2) (fall, drop) \<\<water/level\>\> descender*, bajar; \<\<price/value\>\> caer* a pique; \<\<attendance/output\>\> decaer*, bajar3)a) ( decline) declinarb) ( degenerate) degradarsec) ( be discouraged)my heart sank — se me cayó el alma a los pies
that sinking feeling — (BrE) esa desazón, ese desaliento
2.
vt1)a) \<\<ship\>\> hundir; \<\<object/body\>\> hundir, sumergir*b) ( ruin) \<\<plan/business\>\> hundir, acabar con; \<\<person\>\> hundir, acabar con2) (bury, hide) \<\<pipe/cable\>\> enterrar*, esconder3)a) ( drive in)to sink something IN/INTO something: the dog sank its teeth into my thigh — el perro me clavó or me hincó los dientes en el muslo
b) ( excavate) \<\<shaft\>\> abrir*, excavar; \<\<well\>\> perforar, abrir*4) ( invest)to sink something IN/INTO something — invertir* algo en algo
5) ( Sport) \<\<ball/putt\>\> meter ( en el hoyo)6) ( forget) olvidar, dejar a un ladoto sink one's differences — olvidar or dejar a un lado sus (or nuestras etc) diferencias
•Phrasal Verbs:- sink in
II
a) ( in kitchen) fregadero m, lavaplatos m (Andes), pileta f (RPl)b) ( washbasin) (AmE) lavabo m, lavamanos m, lavatorio m (CS), pileta f (RPl) -
20 borra
Del verbo borrar: ( conjugate borrar) \ \
borra es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: borra borrar
borra sustantivo femenino ( sedimento — del café) dregs; (— del vino) lees (pl), sediment
borrar ( conjugate borrar) verbo transitivo ( con líquido corrector) to white out, tippex out (BrE); ‹ pizarra› to clean; ‹ huellas digitales› to wipe off ‹ pantalla› to clear borrarse verbo pronominal [inscripción/letrero] to fade;◊ se borró con la lluvia the rain washed it away o off
borra f (sedimento) sediment
borrar verbo transitivo
1 (con una goma) to erase, rub out (una pizarra) to clean
2 Inform to delete
См. также в других словарях:
sedimento — m. fís. Precipitado de una o varias sustancias sólidas contenidas en un líquido. Se utiliza muncho para la realización de análisis. Medical Dictionary. 2011. sedimento … Diccionario médico
sedimento urinario — m. urol. Material que se obtiene tras la centrifugación de la orina. Está compuesto por células, cilindros o cristales y su estudio permite diagnosticar muchas enfermedades de los riñones o de las vías urinarias. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
sedimento — sustantivo masculino 1. Sustancia que, habiendo estado en suspensión en un líquido, se posa por acción de la gravedad en el fondo del recipiente o lugar en que ese líquido se encuentra: El sedimento de arcilla quedó depositado en el fondo del… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sedimento — elem. sediment, aluviune . (< fr. sédimento , cf. lat. sedimentum) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
sedimento — (Del lat. sedimentum). m. Materia que, habiendo estado suspensa en un líquido, se posa en el fondo por su mayor gravedad. U. t. en sent. fig. El sedimento de la civilización romana … Diccionario de la lengua española
sedimento alcalino — Residuo urinario con un pH igual o mayor de 7. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
sedimento — /sedi mento/ s.m. [dal lat. sedimentum sprofondamento, deposito ]. [prodotto della sedimentazione] ▶◀ deposito, detrito, fondo, fondiglio, posa, Ⓣ (geol.) precipitato, residuo … Enciclopedia Italiana
sedimento — s. m. 1. Depósito não solúvel que se forma num líquido. = BORRA, FEZES, LIA 2. [Geologia] Depósito de matérias sólidas dispostas por camadas deixadas pelas águas ao retirarem se. 3. Vestígio. ‣ Etimologia: latim sedimentum, i • Confrontar:… … Dicionário da Língua Portuguesa
Sedimento — (Del lat. sedimentum.) ► sustantivo masculino 1 Conjunto de partículas suspendidas en un líquido que se posan en el fondo de un recipiente: ■ analizaremos el sedimento que deje la solución. SINÓNIMO poso precipitado 2 GEOLOGÍA Depósito… … Enciclopedia Universal
sedimento — {{#}}{{LM S35230}}{{〓}} {{SynS36117}} {{[}}sedimento{{]}} ‹se·di·men·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Materia que, habiendo estado en suspensión en un líquido o en el aire, se deposita en un lugar: • sedimentos marinos.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sedimento — se·di·mén·to s.m. 1. TS fis., geol., petr. insieme di particelle solide che spontaneamente si depositano o si separano da una sospensione per gravità Sinonimi: deposito. 2. CO presenza residua di un ideale, di un sentimento, ecc., consolidatasi… … Dizionario italiano